- يكشنبه ۲۹ ارديبهشت ۰۴
- ۱۲:۵۵
کتاب جدیدی رو شروع کردم به خوندن از نویسنده مورد علاقه ام النا فرانته به نام زندگی دروغین آدم بزرگ ها ترجمه ای که من خریدم ترجمه سارا عصاره اس و نگم براتون که ویراستاری که هیچ! ترجمه افتضاحی داره...
همین کتاب رو از یه ناشر و مترجمی که مشهور نیست به صورت الکترونیکی گرفتم و از همون صفحه اول کتاب متفاوت و مفهوم تره:)
دیشب دوباره برگشتم به ترجمه ای که الکترونیکی دانلود کردم و همون مطالبی رو که تا اینجا خوندم شاید نیمی از کتاب رو شروع کردم به خوندن و به قدری روون بود و مشتاقم میکرد به ادامه دادن که حد نداشت و علاوه بر اون قسمت های بی معنی معنا پیدا کرد...
خلاصه که مشکل گیج بودن من نبود بلکه ترجمه بد خانم عصاره بود و خب منتظرم کتاب تموم بشه تا به مترجم پیام بدم و ازش خواهش کنم که خانم مثلا مترجم کتاب های ایتالیایی بسه و بسه واقعا
- ۱